Ya hemos visto que tanto la pronunciación como la gramática del japonés no presentan demasiadas complicaciones iniciales. Al empezar a estudiar este idioma, el principal reto para un hispanohablante es el complejo sistema gráfico formado por tres tipos diferentes de escrituras que se combinan entre sí: hiragana, katakana y kanji:
私はパンを食べます。
domingo, 29 de octubre de 2017
domingo, 8 de octubre de 2017
Introducción al japonés (parte 2/3): LA GRAMÁTICA
En español, el orden habitual de las palabras dentro de una frase es SVO (sujeto, verbo, objeto o complemento directo):
Yo como una manzana
Sin embargo, el español no es tan rígido como otras lenguas (por ejemplo, el inglés) y podemos modificar el orden de las palabras dentro de la frase:
Una manzana como yo es correcto en español, pero An apple eat I no es correcto en inglés.
Yo como una manzana
Sin embargo, el español no es tan rígido como otras lenguas (por ejemplo, el inglés) y podemos modificar el orden de las palabras dentro de la frase:
Una manzana como yo es correcto en español, pero An apple eat I no es correcto en inglés.
domingo, 1 de octubre de 2017
Introducción al japonés (parte 1/3): LA PRONUNCIACIÓN
Vamos a comenzar esta serie de 3 entradas de introducción a la lengua japonesa. La primera entrada será sobre la pronunciación, la segunda sobre la gramática y la tercera sobre la escritura.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)